Perché dovrei ricordarmi di qualcosa che non mi è mai accaduto?
BECAUSE YOU CAN STAND SOME OF THOSE FEELINGS NOW, SWEETIE.
La cosa importante è che niente di tutto ciò è mai accaduto.
What's really important is that none of this ever happened.
Niente di ciò che ricordo è mai accaduto?
Nothing really happened the way I remember it?
Nell'ultimo anno, al Tempio delle Sette Stelle, è mai accaduto qualcosa che tu hai ritenuto sbagliato, che ti ha fatto male?
In the last year, at the Temple of the Seven Stars,.....is there anything that happened that you thought was wrong, that hurt you?
Beh, se non è mai accaduto, allora cosa c'è da dimenticare?
Well, if it never happened, then what's to forget?
Non è mai accaduto che un cretino scoprisse tutto.
He won't. We're careful. No idiot ever found out.
Ricordate che se sperate un giorno di sfuggire ai vostri compiti... questo non è mai accaduto.
Remember, if you ever wish to escape the dreary confines of your duties this never happened.
Tutto questo non è mai accaduto, signori.
None of this ever happened, gentlemen.
L'ha represso così profondamente che per lui non è mai accaduto.
It's repressed so deeply, it never even happened as far as he's concerned.
Non so più cosa è reale, tutto quello che ricordo non è mai accaduto.
I don't know what's real. All I've got are memories of things that never existed.
Forse perchè non è mai accaduto.
Maybe because... none of it ever happened?
Vuole dirmi che tutto quello che è successo al mio amico e soldato Hector Williams, non è mai accaduto?
You mean my friend, hector williams, who was a good soldier, none of that occurred?
Quello che avete appena visto non è mai accaduto.
What you just saw never happened!
Tu li dirai, niente non è mai accaduto?
You're gonna tell them nothing ever happened?
E' questo che l'andrai a dire, se lei non si sveglierà, niente è mai accaduto?
Is that what you're gonna tell her, if she ever wakes up, nothing ever happened?
Non può averla uccisa, ma provabilmente non camminerà di nuovo, ma niente è mai accaduto?
I may not have killed her, but you probably wont walk again, but nothing ever happened?
"Era romantico perché non è mai accaduto.
"It was romantic because it didn't happen.
Naturalmente, un unico standard delle sopracciglia di bellezza non è, e non è mai accaduto prima, ma ci sono stereotipi persistenti.
Of course, a single standard of beauty eyebrows is not, and has never happened before, but there are persistent stereotypes.
Ancora una volta: non resta che augurare a loro che questo non è mai accaduto.
Once again: It remains only wish to them that this never happened.
Forse perché non è mai accaduto?
Is that because it never really happened?
Per il resto del mondo, non è mai accaduto nulla.
As far as the world's concerned, it never even happened.
In altre parole, perderemo milioni finché non accadrà qualcosa che non è mai accaduto prima?
In other words, we lose millions until something that's never happened before happens?
Fortunatamente, nella storia dell'umanità, non è mai accaduto niente di brutto dando fuoco all'idrogeno.
Luckily, in the history of humanity... nothing bad has ever happened... from lighting hydrogen on fire.
Non è mai accaduto prima, ma il regolamento dichiara che dovranno governare insieme.
It's never happened before, but Kappa bylaws state that the two of them would rule together.
Tutto questo non è mai accaduto, comunque.
This didn't happen, by the way.
Quindi il passato non è mai accaduto e tu non sei chi credo?
So what, the past didn't happen, and you're not who I think you are?
Barack Obama è il primo presidente ad avere due incarichi contemporaneamente e c'è una ragione ben precisa per cui questo non è mai accaduto in passato:è "illegale"
Barack Obama is the first President to hold two posts simultaneously. And there's a good reason for that -- it's illegal.
in riferimento alla quale ti viene detto che un pezzo di verde verrà piantato nel Terzo Mondo non è mai accaduto.
somebody claims that to have planted an acre of grass in the third world; it never happened. They take your money and laugh all the way to the bank.
Non è mai accaduto, nella storia degli Stati Uniti, che i media appoggiassero un Presidente come stanno ora facendo con Obama.
Never before in US history has the media gotten behind a president like they are behind Obama.
Tutto questo non è mai accaduto, nessuno mi ha mai visto.
All this never happened, no one has ever seen me.
E nonostante tutte le ambizioni e un sistema limbico così attivo... - niente di tutto ciò è mai accaduto.
Yet for all that ambition and such an active Limbic System, none of that ever happened.
Finora ciò non è mai accaduto.
This has not happened so far.
Questo Paramchaitanya agisce, mostra le mie fotografie, mi smaschera in tutti i modi più incredibili, non è mai accaduto prima.
This Paramchaitanya acts, shows My photographs, exposes Me in all kinds of unbelievable manners which has never happened.
Quello che sta accadendo oggi è, in un certo senso, spaventoso perché non è mai accaduto prima.
And what is happening today is, in one sense, frightening because it's never happened before.
Quindi la prossima volta che qualcuno dice, “Non è mai accaduto niente di simile a Internet.”
So the next time somebody says, you know, "Nothing like the internet ever happened."
È come se stesse ricordando di aver ricevuto delle scosse in questo ambiente anche se non è mai accaduto realmente.
It's as though it's recalling being mildly shocked in this environment even though that never actually happened.
Potete star certi che Jefferson sapeva il fatto suo quando diceva, "Se una nazione pensa di poter essere ignorante e libera in condizioni di civiltà, pensa ciò che non è mai accaduto, e mai accadrà."
You can be sure Jefferson knew what he was talking about when he said, "If a nation expects to be ignorant and free in a state of civilization, it expects what never was, and never will be."
1.9755239486694s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?